机械工程材料双语教学模式的改革探索与实践
机械工程材料是机械类专业的技术基础课,课程目标是使学生了解工程材料的组织结构、性能和机械性能的强化手段,为机械零部件设计选材打下基础。该课程面向机械专业类学生,但其所学内容为材料类基础知识。因此在授课对象材料背景知识相对较少、课程学时短、授课内容多等情况下,开展双语授课,使学生掌握大量的新专业的中英文词汇,并达到准确理解和运用专业知识的课程目标,就需要探索灵活多样的教学手段、引入多种考核形式,促进学生主动学习,才能达到双语教学的实效[1]。
一、双语教学的意义及现状
(一)双语教学的意义
根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》“双语教学”的定义:The rise of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects,“在学校里应用第二语言或外语教学知识性科目”。从上述的定义中,我们可以这样认为,双语教学的实质是运用外语教授知识性科目。因此,如何运用英语来达到传授知识的目的对双语教学具有极其重要的意义。良好的双语教学效果,除了学会基本的专业知识外,还能使学生更好地检索、利用最新、最先进的科技文献。用英语掌握科学与技术能使中国学生更为自信地走向世界,更为有效地了解世界和参与国际交流,从而使中国在全球化过程中轻松地引进来和走出去。
(二)双语教学的现状分析
广义上讲,凡是采用两种以上语言进行的教育活动均可称为双语教学。但人们普遍接受的双语教学指的是用母语之外的语言传授专业知识的教育活动。双语教学可分为下述几种:
1.简单的语言教学,以传授目的语言为目的,并不涉及系统的专业知识。
2.词汇式双语教学,以母语为本体传授专业知识,同时用两种语言阐明专业词汇。
3.混合式双语教学,部分内容用目的语言传授,部分内容用母语传授。
4.纯粹意义上的双语教学,所有内容,从教材到课堂讲授到讨论均采用目的语言。
目前,绝大多数高校都采用(2)和(3)的形式进行双语教学。根据学生的特征和接受程度,研究适宜的教学方法为其研究的理论价值所在。
目前虽然很多高校都已开设专业课双语教学,但是其实施开展尚未达成共识,存在诸多问题。最突出的表现是双语专业课程的两极分化,对双语教学认识片面。要么双语课程的教学手段单一,只是部分专业词汇的翻译;要么认为双语课程就是任课教师在教学中尽量多讲英语,只注重提高学生的英语使用能力,而无法保证专业课的教学质量。这个问题也表明师资力量不足,在我国,从事双语课程的老师分类两类:一类是专业英语教师,一类是专业课程教师。这两类教师在从事双语教学中都存在明显的弊端:前者虽然英语应用表达能力优秀,具有扎实的语言基础知识和丰富的语言教学经验,但专业知识有限,缺乏对专业领域和实际需要的了解,缺乏必要的专业知识,难以跟踪学科专业最新发展态势,这类教师对学生的专业培养明显不足,难以达到教学目标和学生的培养目标;第二类专业任课教师,有扎实的专业知识,熟悉专业课程的教学重点和难点,对教学环节的把握比较准确,但并非训练有素的语言教师,因此在教学环节中往往采用以内容教学为主的教学方式,侧重专业知识的教授,而由于其对语言文化和思维的素养不足,容易忽略双语教学中对语言教学的方法和技巧,不利于培养学生的语言运用和文化交流的综合能力。假若两者各自为营,不能形成互补型,将会影响双语教学的实效。因此,对于专业课教师开展专业双语课程,应多加注重教学过程中的语言运用能力,采用多样化的教学手段,加强学生互动,调动学生积极性,才能达到双语教学的目的[2]。
双语专业课教学过程中还存在教学资源匮乏,在教学过程中素材单一,没有国外原版教材,英语使用不规范等问题。除此之外,我国高校专业课双语教学虽已开展实施,但一些学校的决策者也未对双语教学给予足够重视或提到议事日程,使得双语教学难以获得充足的可支配的资源。
二、课程探索及实践
(一)教学手段多样化
1.综合多样的教学素材。为实现教学目标,可围绕专业知识点,寻找以专业知识为背景的英文素材,不拘泥于专业教材,结合产业应用实例(英文报道)开展多样化浸入型双语教学(immersion pm-gram)。